有奖纠错
| 划词

Mis en oeuvre sous la forme de mince-opération et de rechercher un développement commun!

实行薄体经营,寻求共同发展!

评价该例句:好评差评指正

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款是上缴袋装农产品。

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation serait assortie de directives sous la forme de projets de principes.

可以通过原则草案对这一务提供补充指导。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont condamné les conditionnalités imposées sous la forme de préférences commerciales.

某些代表团谴责了优惠贸易附加条件。

评价该例句:好评差评指正

Elle se présente sous la forme de plusieurs codes et de lois spécifiques.

然而,法律不是载于一部全面法典,而是载于一些要法规和一些具体法令。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre XII contient les recommandations du Comité, sous la forme de projets de résolution.

第十二章内容是决议草案委员会建议。

评价该例句:好评差评指正

Le progrès économique présente également un autre aspect, sous la forme de graves différences sociales.

经济繁荣也会有巨大社会差异表现另一方面。

评价该例句:好评差评指正

Les textes adoptés en deuxième lecture sont présentés sous la forme de projets d'articles.

以条款草案提出了二读通过案文。

评价该例句:好评差评指正

La famille de la femme apporte généralement sa contribution sous la forme de petit tapis.

女方家庭通常提供各种席子。

评价该例句:好评差评指正

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上组织13期一小时培训课提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Il appelle à démasquer l'antisémitisme voilé, qui se cache sous la forme de l'antisionisme.

他呼吁,各种以反犹太复国幌子人,应该摘掉其虚伪面纱。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS a accordé à l'équipe les soutiens nécessaires sous la forme de concours d'experts extérieurs.

项目厅根据需要引进外部专门知识,以此支助迁移小组。

评价该例句:好评差评指正

Chiffres et informations se manifestent à lui sous la forme de textures, de couleurs et de mouvements.

数字和信息对于他来说,是结构、颜色和运动表现出来

评价该例句:好评差评指正

La section IV présente un aperçu des propositions sous la forme de tableaux (tableaux 2 et 3).

第四章图表(表2和表3)概述了各项提议。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être grand comme un basketball, et petit comme un ping-pong, tout sous la forme de pêche.

可以和篮球一样大,小只有乒乓球那么大,捏成桃子

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le résultat final de ces travaux devrait se présenter uniquement sous la forme de directives.

然而,任何此类审查所产生最终成果只应准则提出。

评价该例句:好评差评指正

Montevideo compte quatre tribunaux spécialisés, sous la forme de deux chambres dotées chacune de deux sections.

蒙得维亚省设有四个专门法庭,下设两个办公室,每个办公室都分两班运作。

评价该例句:好评差评指正

La société a fourni des justificatifs de paiement sous la forme de bons de petite caisse.

石化公司提供了小额现金凭单,作付款证据。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de directives, sous la forme de procédures opérationnelles normalisées, pour les contrôles.

不存在采用标准作业程序检查程序准则。

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons désormais d'un flambeau, sous la forme de ce rapport, qui nous guidera vers l'avenir.

现在,我们有了一把报告出现火炬来照亮我们通向未来道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kilienchan, kilim, kilimandjaro, kilindini, killalaïte, killas, killinite, kilmacooïte, kilo, kiloampère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Elles se présentent sous la forme de molécules très volatiles.

它们以高挥发性分子的形式

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Les deux géantes se révélaient sous la forme de cercles concentriques.

两颗二维行星呈出清晰的环层结构。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Professeur Wang, ces " poignards volants" se présentent vraiment sous la forme de filaments ?

“汪教授,‘飞刃’是丝状的吗?”

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Les souvenirs de cette période se condensaient dans son esprit sous la forme de peintures classiques.

这段记忆被浓缩成一幅幅欧洲古典油画。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était la providence apparaissant horrible, et le bon ange sortant de terre sous la forme de Thénardier.

这是外表看起来可怕的老天爷,以德纳第的形象地底下钻出来的善良天使。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Comme je vous l'ai dit, toutes les figures géométriques apparaissent dans mon esprit sous la forme de chiffres.

前面说过,任何图形在我的意深处都是数字化的。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Cette caractéristique majeure a persisté à travers les siècles, souvent sous la forme de libations et autres repas monstrueux.

这个主要征已经持续了几个世纪,经常以酒祭和其他凶残的食物形式存在。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Sans cesse bouillonnante et visible sous la forme de granulations solaires, elle se situait au-dessus de la zone radiative.

表面沸腾不息的对流层,位于辐射层之上。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

L'énergie libérée lors des réactions de fusion apparaît en premier lieu sous la forme de rayons gamma de haute énergie.

从日核反应区发出的能量开始是高能伽马射线的形式发出。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais sous la forme de particules ultra-fines.

超细颗粒的形式存在。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On peut maintenant en lire sur Internet sous la forme de webtoons.

我们在可以互联网上以网络漫画的形式阅读它们。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Souvent, l'anxiété peut se manifester sous la forme de tendances perfectionnistes, de la peur de l'échec ou du doute de soi.

焦虑通常表为完美主义倾向、对失败的恐惧或者自我怀疑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

D'ailleurs, les représentations de l'époque montrent rarement le butin des pirates, ou alors sous la forme de tonneaux et de ballots.

此外,那时代的人们很少描述海盗的赃物,或者描述其赃物都是木桶和包裹的形式

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Dans le monde trisolarien, les ordinateurs sont d'abord apparus sous la forme de formations collectives avant de devenir mécaniques, puis électroniques.

计算机在世界首先确实是以人列形式,然后才是机械式和电子式的。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il se nourrit de la sève du pin et se développe sous la forme de cette moisissure blanche.

它以松树的汁液为食,长成这种白色霉菌。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

La paresse se manifeste souvent sous la forme de la procrastination et peut être causée par diverses raisons.

懒惰通常拖延的形式出来,并且可能由多种原因引起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

C'est 3 dernières années, j'ai dû faire face à des défis sous la forme de blessures et d'opérations.

在过去的 3 年里,我不得不面对受伤和手术方面的挑战。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Mais en nous, ça va toujours être sous la forme de questions et puis après d'adhésion à ça.

但在我们心中,这总是疑问的形式存在,然后是对此的认同。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Il doit passer de 200 à 24 degrés en quelques minutes, et ressortir sous la forme de gros rouleaux prêts à l’emploi.

在几秒钟内,它得经受从200度到24度的巨大温差,然后以大滚筒的形式,这就是成品了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Certains débris sont rejetés par le trou noir à grande vitesse sous la forme de jets, à l'image d'un tube dentifrice serré en son milieu.

一些碎片射流的形式高速抛出黑洞,就像中间挤着一管牙膏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kinétogenèse, kinétoplaste, kinétoscope, king, king-charles, Kingdonia, kingite, Kingpalm, kingpo, kingsmountite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接